For those of us whose sense of humour is a bit drier and
somewhat pointed, Aldous Huxley’s ChromeYellow is an
amusing little read.
It is a story in which not much happens. Eight main characters, and a few more occasional
visitors, sit around, in post-First-World-War English countryside comfort, eloquently
expressing their feelings and thoughts about life, the universe and everything.
The story follows things from the perspective of Denis, an
existentially angst-ridden 23-year-old poet, as he arrives from London at a
countryside manor for the summer, stays for a time, expresses his unrequited love
for a fellow guest, and then departs back to London and his future.
But by chapter three we know that even this innocent, gentle
little English genre isn’t going to come out the other side unscathed:
For some time past Mary's grave
blue eyes had been fixed upon him [Denis]. "What have you been writing
lately?" she asked. It would be nice to have a little literary
conversation.
"Oh, verse and prose," said
Denis—"just verse and prose."
"Prose?" Mr. Scogan pounced
alarmingly on the word. "You've been writing prose?"
"Yes."
"Not a novel?"
"Yes."
"My poor Denis!" exclaimed Mr.
Scogan. "What about?"
Denis felt rather uncomfortable. "Oh,
about the usual things, you know."
"Of course," Mr. Scogan groaned.
"I'll describe the plot for you. Little Percy, the hero, was never good at
games, but he was always clever. He passes through the usual public school and
the usual university and comes to London, where he lives among the artists. He is
bowed down with melancholy thought; he carries the whole weight of the universe
upon his shoulders. He writes a novel of dazzling brilliance; he dabbles
delicately in Amour and disappears, at the end of the book, into the luminous
Future."
Denis blushed scarlet. Mr. Scogan had
described the plan of his novel with an accuracy that was appalling. He made an
effort to laugh. "You're entirely wrong," he said. "My novel is
not in the least like that." It was a heroic lie. Luckily, he reflected,
only two chapters were written. He would tear them up that very evening when he
unpacked.
Mr. Scogan paid no attention to his denial,
but went on: "Why will you young men continue to write about things that
are so entirely uninteresting as the mentality of adolescents and artists?
Professional anthropologists might find it interesting to turn sometimes from
the beliefs of the Blackfellow to the philosophical preoccupations of the
undergraduate. But you can't expect an ordinary adult man, like myself, to be
much moved by the story of his spiritual troubles. And after all, even in
England, even in Germany and Russia, there are more adults than adolescents. As
for the artist, he is preoccupied with problems that are so utterly unlike
those of the ordinary adult man—problems of pure aesthetics which don't so much
as present themselves to people like myself—that a description of his mental
processes is as boring to the ordinary reader as a piece of pure mathematics. A
serious book about artists regarded as artists is unreadable; and a book about
artists regarded as lovers, husbands, dipsomaniacs, heroes, and the like is
really not worth writing again. Jean-Christophe is the stock artist of
literature, just as Professor Radium of 'Comic Cuts' is its stock man of
science."
Each chapter is similarly packed with delicious little digs
at ideas, social conventions and personal idiosyncrasies. The absurdities of life are satirically held
up, showing us how ridiculous we are, how seriously we take ourselves, but how
unable we are to change, even when we cringingly see them in ourselves.
Chapter 24, showing Denis’ reaction after opening Jenny’s
private diary, exemplifies one recurring theme in the story. After seeing Jenny’s private thoughts on
display, Denis finally realises the rather obvious, but all-too-often
forgotten, fact that other people are as fully conscious and deep as we are ourselves. And yet, even while articulating it, and
priding himself on his discovery of this fact, Denis still fails to practically
act according to this obvious truth. His
conversation with Mary, where he expresses this fact, but fails to apply it, is
especially amusing.
And Chapter 20 is a laugh-out-loud moment. It helps if you don’t know the meaning of the
word “carminative”, and so, at the end of the chapter, have to look it up in a
dictionary.
Chrome yellow is not a book for children. I wouldn’t bother suggesting it to Mulan or
Miya until they are at university. But I
would recommend it to anyone who enjoys literature and can appreciate, and laugh
at, the absurdities of life (and can laugh at themselves).
No comments:
Post a Comment